La table

Savourez un moment de gourmandise…

Vous débuterez votre journée avec ce beau moment de gourmandise autour d’une jolie table dressée avec des poteries artisanales et le choix selon vos envies, parmi des produits locaux, de saison et issus de l’agriculture biologique.

Enjoy a moment of gourmandise…

You will start the day with a beautiful moment of gourmandise. Breakfast is served in artisan pottery. You choose amongst our local and seasonal products.

20YD3418
Petit déjeuner gourmand à L’émeraude des Alpes, chambres d’hôtes du Désert en Chartreuse

Sous le signe d’Epicure…

Au dîner, vous vivrez un moment de rencontre et de partages avec Florence et Emmanuel, ou vous préférerez diner en tête-à-tête en amoureux : inoubliable !

Du 10 au 18 février, le soir :  Menu Saint-Valentin by Emmanuel à L’Ôbèrge à Corbel.
Du 13 au 22 février, le midi : Carte des Frimas by Emmanuel à L’Ôbèrge à Corbel.

Emmanuel cuisine des plats à base de produits locaux et de saison et au maximum issus de l’agriculture biologique.

Under the sign of Epicure…
At dinner, you can have a moment of meeting and sharing with Florence and Emmanuel, or perhaps prefer a romantic one-on-one  dinner: unforgettable! At the guest house (monday to friday) or at L’Ôbèrge, bistro in Chartreuse (saturday). Emmanuel will cook for you dishes based on local and seasonal products. 

La table et ses saveurs originales et de saison by Emmanuel

Régalez-vous sous les fayards*…

Le déjeuner à emporter, tous les midis.
Le casse-croûte composé d’un sandwich de votre choix, d’un fruit de saison et d’une bouteille d’eau (25cl).
*Fayard : hêtre, en savoyard.

Enjoy under fayards*…

Lunch to go. Every lunchtime.
The snack: sandwiches composed according to your choice, seasonal fruits and a bottle of water (25cl).
*Fayards : beech, in savoy language.