La table

La Table by Emmanuel

Des moments de convivialité à partager avec Florence & Emmanuel, à déguster des produits de saison, locaux et au maximum issus de l’agriculture biologique.

Emmanuel cuisine l’intégralité du dîner, du goûter et du casse-croûte à emporter. Et aussi, le pain et les viennoiseries du petit-déjeuner.

Savourez des moments de gourmandise…

Le petit-déjeuner

Vous débuterez votre journée autour d’une jolie table dressée avec des poteries artisanales et le choix selon vos envies, parmi des produits locaux, de saison et issus de l’agriculture biologique.
Pains et viennoiseries confectionnés par Emmanuel.

Petit-déjeuner selon votre choix !

Le goûter

Vous dégusterez un goûter préparé par Emmanuel et servi en terrasse au soleil avec la vue sur les monts environnants ou bien au chaud dans notre cuisine.
Une pâtisserie maison et une boisson de votre choix.

Goûter by Emmanuel, Charlotte aux biscuits de Reims
Enjoy a moment of gourmandise…

Breakfast: You will start the day with a beautiful moment of gourmandise. Breakfast is served in artisan pottery. You choose amongst our local and seasonal products. Homemade breads and pastries.
Afternoon tea: prepared by Emmanuel and served on the terrace with sun and view) or warm in our kitchen. A homemade pastry and a drink of your choice.

Sous le signe d’Epicure…

Le dîner

Vous vivrez un moment de rencontre et de partages avec Florence et Emmanuel, ou vous préférerez diner en tête-à-tête en amoureux : inoubliable !
Le dîner se compose d’une entrée, d’un plat, de fromage ou dessert, avec apéritif et vin offert. A réserver la veille avant 20h.

Dîner Réveillon St Sylvestre : une entrée, un plat, fromages et dessert. Apéritif Champagne et vin offert. A réserver avant le 30/12 à 20h.

Dîner St Sylvestre by Emmanuel

Under the sign of Epicure…
At dinner, you can have a moment of meeting and sharing with Florence and Emmanuel, or perhaps prefer a romantic one-on-one  dinner: unforgettable! Emmanuel will cook for you dishes based on local and seasonal products. 

Régalez-vous sous les fayards*…

Le casse-croûte à emporter,

Tous les midis.
Le casse-croûte est composé d’un sandwich de votre choix, d’un fruit de saison et d’une bouteille d’eau (25cl).
*Fayard : hêtre, en savoyard.

Enjoy under fayards*…

Lunch to go. Every lunchtime.
The snack: sandwiches composed according to your choice, seasonal fruits and a bottle of water (25cl).
*Fayards : beech, in savoy language.

Cours de cuisine…

Selon vos désirs, apprenez à cuisiner un plat ou un dessert ou une technique culinaire, avec Emmanuel, cuisinier, formé à l’Institut Paul Bocuse de Lyon.

Réserver

Cours de cuisine by Emmanuel Ustjanowski